divendres, 31 d’agost del 2007

Smurf Girl

Santanyi, Mallorca, SPAIN
I know that smurfs are not exactly like this, but ... (by the way: what did happen to the eye?)
Ya sé que los pitufos no son como esto, pero ... (por cierto: qué le ha pasado en el ojo?)
Si, ja sé que els barrufets no són com això, però... (per cert: què té a l'ull?)

dimecres, 29 d’agost del 2007

Not knowing

Santanyi, Mallorca, SPAIN
OK... this seems not to be urban but rural art. However, it was painted in a wall, so it qualifies for the blog.
Vale, el fondo no parece adecuado para arte urbano (más bien, arte rural). De todas maneras, está en una pared, así que cuela...
D'acord. El fons és rural, així que pareix que no qualifica com a art urbà. Tanmateix, com està a una paret, a mi ja me va bé.

dilluns, 27 d’agost del 2007

Hard Thinker

Santanyi, Mallorca, SPAIN
This one shows that too much thinking can be dangerous (or, else, that he has intestinal problems...)
Una de dos: o bien es peligroso pensar demasiado, o está restreñido...
No tenc clar què passa: o bé és dolent pensar massa, o bé va restret...

divendres, 24 d’agost del 2007

Decoración de mobiliario urbano

Poliesportiu Palmanova, Calvià, Mallorca, SPAIN
I think this looks far better than no decoration at all...
Me gusta más decorado así...
Crec que queda millor amb aquesta decoració...

dilluns, 20 d’agost del 2007

Mulata

IES Calvià, Calvià, Mallorca, SPAIN
Slightly deteriorated, but fantastic!
Ligeramente maltratada por el tiempo, pero fantástica!
Lleugerament malmesa, però preciosa!

dimarts, 14 d’agost del 2007

Una pregària

Poliesportiu Palmanova, Calvià, Mallorca, SPAIN
A boy prying... Asking for ...?
Un chaval rezando... pidiendo qué?
Un al·lot que prega... Què deu demanar?

dijous, 2 d’agost del 2007

Non-smoking red girl...

Poliesportiu Palmanova, Calvià, Mallorca, SPAIN
I guess that the painting started in the nose...
Supongo que la pintura empezó por la nariz...
Crec que el pintor va començar pel nas...

diumenge, 1 de juliol del 2007

Escritor

IES Calvià, Sta. Ponça, Mallorca, SPAIN
I wonder what the story is about...
Me pregunto sobre qué va la historia...
M'agradaria saber quin és el tema de la història...

diumenge, 10 de juny del 2007

Caras

IES Calvià, Sta. Ponça, Mallorca, SPAIN
Tres cares, tres autors, tres estils, una paret...
Tres rostros, tres autors, tres estilos, un muro...
Three faces, three authors, three styles, one wall...

dimarts, 5 de juny del 2007

Sistema solar


IES Calvià, Sta. Ponça, Mallorca, SPAIN
Un petit estudi d'astronomia. És una llastima que estigui una mica antic (vos record que Plutó fa sis mesos que no se considera com a planeta...)
Un pequeño repaso a la astronomía. Lástima que esté algo anticuado (os recuerdo que Plutón no se considera planeta desde hace unos seis meses...)
A little review of astronomy. It's a pity that it is somewhat old, because (as I'm sure you know...) Pluto is not considered to be a planet since the meeting of the IAU six months ago...

divendres, 1 de juny del 2007

Mortadelo y Filemón (Clever & Smart)

IES Calvià, Sta. Ponça, Mallorca, SPAIN
A nice tribute to the great Paco Ibañez, creator of the unforgetable Clever & Smart.
Un tributo al genial Paco Ibañez, creador de los inolvidables Mortadelo y Filemón.
Un homenatge al genial Paco Ibañez, creador dels inolvidables Mortadelo i Filemón.

diumenge, 20 de maig del 2007

Ants

IES Calvià, Sta. Ponça, Mallorca, SPAIN
Nice natural picture. In fact, the level of detail is impressive.
Bonito graffiti natural. De hecho, el nivel de detalle es impresionante.
Un graffiti natural molt guapo. De fet, el nivell de detall i realisme són espectaculars.

dijous, 17 de maig del 2007

Carlo the Clown

Poliesportiu Palmanova, Calvià, Mallorca, SPAIN
Parlen del somriu enigmàtic de la Mona Lisa. Jo crec que el d'aquest carlo també és molt interessant...
Para que luego hablen de la sonrisa enigmàtica de la Mona Lisa... La de este payaso no se queda atrás...
So people speaks about the enigmatic smile of Mona Lisa... I think that the one this clown is holding is also quite interesting...

dimecres, 16 de maig del 2007

Not of this world...

Mater Misericordia, Palma, Spain
És un centre d'infants amb problemes mentals o amb deficiència mental, però la paret la tenen molt ben decorada.
Es un centro para niños con problemas mentales o deficiencia mental, pero con una pared muy bien decorada.
This is the wall of a center for children with mental problems or with some mental deficiency. The wall, though, is beautiful.

dimarts, 15 de maig del 2007

Little baby

IES Santa Ponça, Calvià, Mallorca, Spain
Quin infant més tendre...
Cuan tierno infante...
So tender a child...

dilluns, 14 de maig del 2007

Girl at the wall

IES Calvià, Calvià, Mallorca, Spain

Molt ben fet i molt sexi... qui deguè ser la model?
Muy currado y muy sexi... en quien debía estar pensando?
Quite a lot of work and very cute... I wonder who was the model?

diumenge, 13 de maig del 2007

Dual face

IES Sureda i Blanes, Palma, Spain
Another one from Palma....
Una altra des de Palma...
Otra desde Palma....

dimarts, 1 de maig del 2007

Panda Bear

IES Sureda i Blanes, Palma, Spain
Un os panda preciós. La veritat és que és una passada.
Un oso panda muy bonito. La verdad es que es perfecto.
A very beautiful panda bear. It is near perfect.

divendres, 27 d’abril del 2007

Gozilla


Un admirador dels clàssics... o una visió de la realitat del barri... (IES Sureda i Blanes, Palma, Espanya)
Un tributo a los clásicos... o un comentario sobre la realidad del barrio... (IES Sureda i Blanes, Palma, Espanya)
A tribute to the classics... or perhaps it is a comment about the situation of the district... (IES Sureda i Blanes, Palma, Spain)

dijous, 26 d’abril del 2007


Un homentatge a les torres bessones (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, Espanya)
Un homenaje a las torres gemelas (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, España)
A tribute to the Twin Towers (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, Spain)

dimecres, 25 d’abril del 2007

Verano


Sembla que volem que arribi l'estiu... (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, Espanya)
Parece que la gente desea que llegue el verano... (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, España)
People seems to be lusting for summertime... (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, Espanya)

dimarts, 24 d’abril del 2007

Primavera



Sembla que ja és primavera.... (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, Espanya)
Parece que ha llegado la primavera... (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, España)
It looks like springtime is here... (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, Spain)

dilluns, 23 d’abril del 2007

Prisioneros

Una altra presó. Sembla un tema molt recurrent. No vos en demaneu el motiu? (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, Espanya)
Otra prisión. Un tema que parece muy recurrente. ¿No os preguntais el motivo? (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, España)
Yet another prison. It seems to be a quite recurrent topic. Don't you ask why? (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, Spain)

Angel/Daemon


Aquests estan al carrer de Medellin, al torrent. Encara que l'àngel no estigui acabat, me va parèixer molt graciós. (Palma, Espanya)
Estos los fotografié en el torrente de la calle Medellín, y aunque el ángel no está acabado, me parecieron muy graciosos. (Palma, España)
I took the pictures in the torrent at carrer Medellin. Even considering that the angel is not finished, I found them quite funny. (Palma, Spain)

diumenge, 22 d’abril del 2007

Más Prisioneros

Una versió dels tres micos, en versió presó. Una visió molt àcida que m'encanta.
Una versión de los tres monos, versión prisión. Una visión muy ácida que me gustó mucho.
A version of the three monkeis, prison version. A very acid vision I liked very much.

dissabte, 21 d’abril del 2007

Prisioneros

El que em va agradar més va ser la idea del codi de barres. El vaig fotografiar a Avda Mèxic, Palma, Espanya.
Me gustó mucho la idea del código de barras. Este lo fotografié en Avda México, Palma, España.
What I did like more about this was the idea of the bar code. The photo was taken in Avda Mexico, Palma, Spain

divendres, 20 d’abril del 2007

Objetivos/Goals

El objetivo de este blog es muy simple: vivo cerca del Poligon de Llevant, Palma, España, donde permiten se decoren algunos muros con grafitis. Eso significa que cada poco tiempo los cambian... y es una lástima porque hay algunos francamente buenos. Por eso me he decidido a coleccionarlos y, de paso, a compartirlos.
My goals
are actually very simple: I live near the so called Poligon de Llevant, Palma, Spain, where they allow some walls to be embellished with graffitis. That means that the embellishment changes from time to time, and that's a real pity, because some of them are frankly good. So, in an attempt to preserve them, I decided to collect (and share) them here.