divendres, 27 d’abril del 2007

Gozilla


Un admirador dels clàssics... o una visió de la realitat del barri... (IES Sureda i Blanes, Palma, Espanya)
Un tributo a los clásicos... o un comentario sobre la realidad del barrio... (IES Sureda i Blanes, Palma, Espanya)
A tribute to the classics... or perhaps it is a comment about the situation of the district... (IES Sureda i Blanes, Palma, Spain)

dijous, 26 d’abril del 2007


Un homentatge a les torres bessones (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, Espanya)
Un homenaje a las torres gemelas (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, España)
A tribute to the Twin Towers (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, Spain)

dimecres, 25 d’abril del 2007

Verano


Sembla que volem que arribi l'estiu... (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, Espanya)
Parece que la gente desea que llegue el verano... (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, España)
People seems to be lusting for summertime... (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, Espanya)

dimarts, 24 d’abril del 2007

Primavera



Sembla que ja és primavera.... (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, Espanya)
Parece que ha llegado la primavera... (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, España)
It looks like springtime is here... (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, Spain)

dilluns, 23 d’abril del 2007

Prisioneros

Una altra presó. Sembla un tema molt recurrent. No vos en demaneu el motiu? (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, Espanya)
Otra prisión. Un tema que parece muy recurrente. ¿No os preguntais el motivo? (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, España)
Yet another prison. It seems to be a quite recurrent topic. Don't you ask why? (IES Josep Sureda i Blanes, Palma, Spain)

Angel/Daemon


Aquests estan al carrer de Medellin, al torrent. Encara que l'àngel no estigui acabat, me va parèixer molt graciós. (Palma, Espanya)
Estos los fotografié en el torrente de la calle Medellín, y aunque el ángel no está acabado, me parecieron muy graciosos. (Palma, España)
I took the pictures in the torrent at carrer Medellin. Even considering that the angel is not finished, I found them quite funny. (Palma, Spain)

diumenge, 22 d’abril del 2007

Más Prisioneros

Una versió dels tres micos, en versió presó. Una visió molt àcida que m'encanta.
Una versión de los tres monos, versión prisión. Una visión muy ácida que me gustó mucho.
A version of the three monkeis, prison version. A very acid vision I liked very much.

dissabte, 21 d’abril del 2007

Prisioneros

El que em va agradar més va ser la idea del codi de barres. El vaig fotografiar a Avda Mèxic, Palma, Espanya.
Me gustó mucho la idea del código de barras. Este lo fotografié en Avda México, Palma, España.
What I did like more about this was the idea of the bar code. The photo was taken in Avda Mexico, Palma, Spain

divendres, 20 d’abril del 2007

Objetivos/Goals

El objetivo de este blog es muy simple: vivo cerca del Poligon de Llevant, Palma, España, donde permiten se decoren algunos muros con grafitis. Eso significa que cada poco tiempo los cambian... y es una lástima porque hay algunos francamente buenos. Por eso me he decidido a coleccionarlos y, de paso, a compartirlos.
My goals
are actually very simple: I live near the so called Poligon de Llevant, Palma, Spain, where they allow some walls to be embellished with graffitis. That means that the embellishment changes from time to time, and that's a real pity, because some of them are frankly good. So, in an attempt to preserve them, I decided to collect (and share) them here.